segunda-feira, junho 19, 2006

No Peace In Timor Leste Yet

Bermana
From Azeman Ariffin

DILI, June 18 (Bernama) -- Peace has not returned to Timor Leste yet even after rebel soldiers led by Major Alfredo Reinado laid down arms on Thursday.

The 130,000 people who fled their homes in fear when street violence erupted last month were still refusing to go home.

Last night, the international peacekeeping troops found more than 300 rounds of ammunition and several M-16 magazines hidden in a house in Don Bosco district here.

According to Commander of the Malaysian peacekeeping troops, Colonel Ismet Nayan Ismail, the house belongs to a member of the rebel group.

"He escaped before the international troops arrived. The peacekeepers went there after receiving a public tip-off," he said.

Ismet said the international troops also detected unwelcome infiltration of Timor Leste from the sea.

However, he said, it could not be immediately determined if the infiltrators were from the rebel group or gangsters out to take advantage of the chaos in the country.

"Undesired activities are still happening ... security is being tightened around Dili, so the infiltrators are using the sea," he said.

He added that he had information that a mass demonstration would be staged in Dili in the next few days, probably by the opposition parties demanding the resignation of Prime Minister Mari Alkatiri.

.

1 comentário:

Anónimo disse...

Ainda não há paz em Timor-Leste
Bermana
De: Azeman Ariffin

DILI, June 18 (Bernama) – A paz ainda não regressou a Timor-Leste mesmo depois dos rebeldes liderados pelo Major Alfredo Reinado terem entregue as armas na quinta-feira.

As 130,000 pessoas que fugiram das suas casas com medo, quando a violência nas ruas irrompeu o mês passado, ainda se recusam a voltar para casa.

Na noite passada, as tropas internacionais encontraram mais de 300 rounds de munições e vários M-16 magazines escondidos numa casa do distrito de Don Bosco, aqui.

De acordo com o comandante das tropas Malárias, Coronel Ismet Nayan Ismail, a casa pertence a um membro do grupo rebelde.

"Ele escapou antes da chegada das tropas internacionais. As tropas foram lá depois de terem recebido uma denúncia," disse.

Ismet disse que as tropas internacionais também detectaram infiltrações em Timor-Leste vindas do mar.

Contudo, disse, não se podia determinar imediatamente se os infiltradores eram do grupo rebelde ou se eram gangsters para tirar vantagem do caos no país.

"Ainda acontecem actividades indesejadas ... a segurança está a ser reforçada à volta de Dili, por isso os infiltradores estão a usar o mar," disse.

Acrescentou que tinha informação que teria lugar uma demonstração de massas em Dili nos próximos dias, provavelmente dos partidos da oposição exigindo a resignação do Primeiro Ministro Mari Alkatiri.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.