terça-feira, junho 06, 2006

Protest march converges on Dili

From correspondents in Dili
June 06, 2006

A GROUP of up to 2000 protesters who want to bring down East Timor's government have been halted on a road outside Dili as they seek approval to enter the capital.
The protest group, from the town of Gleno in East Timor's Ermera district, wants to protest outside East Timor's Parliament, which resumed yesterday for the first time since the nation spiralled into violence.

A group of Malaysian peacekeepers, backed by a smaller number of Australian troops, was this afternoon negotiating with the group's leader, Augusto Tara.

The marchers have issued a communique calling for the suspension of parliament and the dismissal of the government of Prime Minister Mari Alkatiri, accusing him of responsibility for the murder of East Timorese.

"We want to exercise our democratic right as a group to go into the city and bring down the government," a spokesman for Mr Tara told the Malaysian officer with whom he was negotiating.

Another group from the Maliana district was also expected to join the protest, but has been delayed further up the road.

4 comentários:

Anónimo disse...

Citação do porta-voz do Sr. Tara:
"We want to exercise our democratic right as a group to go into the city and bring down the government," a spokesman for Mr Tara told the Malaysian officer with whom he was negotiating [to enter Dili].

Messy minds ... mentes confusas!

Pensei que o exercício do direito democrático fosse efectivado nas urnas ... voto!

Ai-Ai [como escrevia/comentava um leitor deste blog]

Anónimo disse...

Direito democrático de deitar a baixo um governo democraticamente eleito??!!!

O que eh que anda o IRI e o NDI a fazer? Supostamente andavam a dar aulas de formação cívica!

Será que o Sr. Horta, campeão dos direitos dos homens e, sem dúvida das mulheres, não explicou isto aos senhores Tara e Co&?

Anónimo disse...

2000 people!!!.. is that all they could round up???? Considering the population of Timor Leste is approximately one million, this is only a small and insignificant group of peeople making these far fetched demands!
These "two thousand people" can have their say in the 2007 elections.... when we will see what the majouriyt of the population want!!!!

Anónimo disse...

Voces que estao em diaspora so FALAM e FALAM muito da constituicao e da democracia sem saber o que o PM esta a fazer por traz desta mascara da vertude de Democracia. Venham ate ca e sofrem conosco para saber qual e a democracia implementada em Timor-Leste. O numero de 200 mil nao representa o total numero dos que estao a sofrer ca. Param de "cacarejar" e venham ate ca para "curtir" esta mascara da vertude da democracia.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.