domingo, junho 25, 2006

Secretário de Estado português vai oferecer apoio e solidariedade

Díli, 25 Jun (Lusa) - O secretário de Estado dos Negócios Estrangeiros de Portugal, João Gomes Cravinho, chegou hoje a Díli para uma visita de trabalho em que vem "oferecer apoio e solidariedade do governo português", disse fonte do seu gabinete à Lusa.

Ao longo dos quatro dias da estada em Díli, o governante português "vai aferir o que se pode fazer no entendimento das instituições timorenses", no âmbito da situação que se vive em Timor- Leste.

A fonte salientou que João Gomes Cravinho "não vai prestar quaisquer declarações" acerca da crise política em Timor-Leste, marcada hoje pelos pedidos de demissão do governo dos ministros José Ramos Horta (Negócios Estrangeiros e da Defesa) e Ovídeo Amaral (Transportes e das Comunicações).

As demissões dos dois ministros foi feita no âmbito da reunião de sete horas do Comité Central da FRETILIN, partido no poder em Timor-Leste, que não endossou o pedido de demissão apresentado, entre outras opções, pelo primeiro-ministro Mari Alkatiri.

Em mensagem feita quinta-feira ao país, o Presidente Xanana Gusmão exigiu a demissão do primeiro-ministro sob pena de ele próprio se demitir, caso o chefe do governo não assumisse as suas responsabilidades pela crise que o país atravessa.

EL.

Lusa/Fim

4 comentários:

Anónimo disse...

não podiam mandar um inteligente em nome de Portugal, mas não... que falta de testículos...

Anónimo disse...

Não subestime o Dr. João Gomes Cravinho. Ele é jovem mas conhecedor e é filho dum português de Angola, o Dr. João Cravinho (antigo Ministro no Gabinete do Engenheiro António Guterres e antigo membro do Conselho de Estado do antigo PR Jorge Sampaio).

Anónimo disse...

Sim, Margarida, mas não é suficientemente "katuas" para ajudar!...
Os cabelos brancos nesta fase são fundamentais!
Dr. Jorge Sampaio: pegue na escova de dentes e vá para o aeroporto! Já!... :-)

Anónimo disse...

exactamente, e tem um passaporte diplomático e cidadania honorária, sempre impõe algum respeito. agora o joãozinho é que não

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.