segunda-feira, julho 03, 2006

Dos leitores

President Xanana Gusmao has interfered with the investigations into the distribution of arms to civilians. President Xanana Gusmao has also interfered with East Timor's legal system when he commented on the legality of FRETILIN's Congress through the show of hands method.

When an international investigation was underway, President Xanana irresponsibly assured the people through a public medium about what result they expect. In fact President Xanana acted as the judge, the jury and the prossecutor and handed his verdict during his televised speech to the nation. ABC 4Corners' Liz Jackson was his investigator. It was trial by media. So whatever results the investigation and trial of the people involved will be, in the eyes of the public they are already guilty. President Xanana ignored an important universal code that everyone is entitled to a presumption of innocence until proven guilty. So even if those involved are handed a not guilty verdict, it appears that this won't mean anything. Judge Xanana has made his verdict. Acctually, I don't see why the international investigations need to go on. a verdict has already been handed and those innocent are guilty as charged by Xanana.

President Xanana also acted as if he was the judge in handing out a verdict that FRETILIN's Congress was illegitimate. If there were any illegality, East Timor's courts should be the one to determine. That is why there is a separation of powers between the judicial, the executive and the legislative branches. But it appears that the President is doing the jobes reserved excclusively to the judges or the judicial branch. So we have a president who is also a judge. What is the President of the Court of Appeal's role in all of this? It seemes that the President has also assumed the role of the courts.

I want to hear the highest court's opinion on this and its judgement.

So what if those alleged to be involved in the armed distribution were found to be guilty? What if FRETILIN's Congress is found to be legitimate and within the law? It doesn't matter. The President has already made his judgement. Everyone is guilty.

-

8 comentários:

Anónimo disse...

Tradução:

O Presidente Xanana Gusmão interferiu com as investigações sobre a distribuição de armas a civis. O Presidente Xanana Gusmão também interferiu com o sistema legal de Timor-Leste quando comentou sobre a legalidade do Congresso FRETILIN, a propósito do método da votação de braço no ar.

Quando uma investigação internacional já estava a caminho, o President Xanana irresponsavelmente assegurou às pessoas através dum media público acerca dos resultados que elas esperavam. De facto o Presidente Xanana agiu como juiz, júri e acusador e deu o seu veredicto no seu discurso à nação televisionado. O seu investigador foi Liz Jackson do programa 4Corners da ABC. Foi um julgamento pelos media. Assim, sejam quais forem os resultados da investigação e do julgamento das pessoas envolvidas, aos olhos do público eles já são culpados. O Presidente Xanana ignorou um importante código universal que qualquer pessoa tem o direito à presunção de inocência até se provar que é culpada. Assim, mesmo que os envolvidos tenham uma sentença de não culpados, parece que isso nada significa. O juiz Xanana já deu a sua sentença. Nesta altura, nem vejo porque é que as investigações internationais precisam de continuar. Já se deu a sentença e os inocentes são culpados conforme acusou Xanana.

O Presidente Xanana também agiu como se fosse o juiz ao fazer a acusação de que o Congresso da FRETILIN foi ilegítimo. Se tivesse havido qualquer ilegalidade, deveriam ser os tribunais de Timor-Leste a determinar. É por isso que há separação de poderes entre o ramo judicial, o executivo e o legislativo. Mas parece que o Presidente está a executar tarefas reservadas exclusivamente aos juízes ou ao ramo judicial. Assim temos um presidente que é também um juiz. Qual o papel do Presidente do Tribunal de Recurso nisto tudo? Parece que o Presidente também assumiu o papel dos tribunais.

Quero ouvir a opinião do Supremo Tribunal sobre isto e o seu juízo.

O que acontece se os alegadamente envolvidos na distribuição de armas forem declarados não culpados? O que acontece se o Congresso da FRETILIN for considerado legítimo e dentro da lei? Não interessa. O Presidente já fez o seu juízo. Todos são culpados.

Anónimo disse...

Bullocks!!

Anónimo disse...

A verdade dói, não dói, anónimo das 3:20:54 AM? Pois dói. Mas esta é a pura das verdades. Aliás vimos todos na TV, não vimos?

Anónimo disse...

Vimos?! Fale por si.
Eu como pessoa civilizada e informada aguardarei a sentença do Tribunal.

Anónimo disse...

Mas o discurso do dia 22 de Junho está no arquivo. Se não viu pode ler e verá a interferêncis directa e abusiva nas questões judiciais. Ou agora de repente, porque neste abuso é o Xanana que está na berlinda já não quer ver nem ler e fica à espera da decisão judicial? Mas entretanto o Xanana, na praça pública já apontou o dedo contra a Fretilin, o PM e o antigo ministro do Interior. Mas os xananistas são assim sempre com dois pesos e duas medidas.

Anónimo disse...

"Bullocks"- thats an intelligent response to an intelligent observatiion by the writer of this piece. I agree with the observation.

The President has done everything in his power to illegally bypass the separation of powers principle. He is doing much more harm to the rule of law than anybody else in East Timor. The sooner he leaves politics the better.

I respect him and honour him for the years that he put into the struggle and that respect extends to all people who fought in the resistance. However, the President has no idea how to use his powers constitutionally or to entrench respect for the rule of law in the East Timor.

Anónimo disse...

BRING ON THE ELECTIONS!

Anónimo disse...

Don't get me wrong Mr. anonymous of 8:25:25. My comment "bullocks" is actually directed to the author of this piece. in other words BULSHIT!! That's a lot of crap and the same goes to your comment which seems to identical to the original writer of this post.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.