segunda-feira, setembro 04, 2006

East Timor Wants 100 Korean Policemen

The Korea Times

09-04-2006 17:45
By Kim Tong-yungStaff Reporter

The National Police Agency (NPA) said Monday it is planning to dispatch more than 100 police officers to East Timor next year in response to a UN request as instability grows in the Southeast Asian country. Once dispatched, it would be the country’s largest deployment of police personnel ever to a foreign country.

An NPA officer Monday confirmed that the UN recently requested Korean government officials to send some of its police personnel to East Timor where concerns over public security are rising.

``The U.N. made an official request to the Ministry of Foreign Affairs and Trade two months ago for the deployment of Korean police personnel in East Timor, on a scale of about a squadron, which is about 120 to 140 officers,’’ said the official.

``We have been in talks with the Foreign Affairs and Trade Ministry, the Defense Ministry, the Planning and Budget Ministry, the Commerce-Industry-Energy Ministry, and other related government agencies over the request.”

The police dispatch will be made early next year after training the policemen. He added that an endorsement from the National Assembly is necessary for the dispatch.

...

2 comentários:

Anónimo disse...

Vejam la se nao vem os do Norte para safar os camaradas.

Anónimo disse...

Tradução:
Timor-Leste quer 100 polícias coreanos
The Korea Times

09-04-2006 17:45
By Kim Tong-yung Staff Reporter

A Agência de Polícia Nacional (NPA) disse na Segunda-feira que planeia despachar mais de 100 oficiais de polícia para Timor-Leste no próximo ano em resposta a um pedido da ONU quando a instabilidade cresce no país do Sudeste da Ásia. Uma vez despachados, será o maior destacamento de pessoal da polícia do país alguma vez feito num país estrangeiro.

Um oficial da NPA na Segunda-feira confirmou que a ONU recentemente pediu ao governo coreano para enviar algum do seu pessoal de polícia para Timor-Leste onde aumentam as preocupações com a segurança pública.

``A ONU dez um pedido oficial ao Ministério dos Negócios Estrangeiros e Comércio há dois meses para o destacamento de pessoal da polícia para Timor-Leste, numa escala de cerca de um esquadrão, o que é cerca de 120 a 140 oficiais,’’ disse um funcionário.

``Temos estado a conversar com o Ministério dos Assuntos Estrangeiros e Comércio, o Ministério da Defesa, o Ministério do Orçamento e Plano, o Ministério do Comércio, Indústria e Energia, e outras agências do governo sobre o pedido.”

O destacamento da polícia será feito no princípio do ano depois dos polícias serem treinados. Acrescentou que é necessário que a Assembleia Nacional aprove o destacamento.

...

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.