domingo, março 18, 2007

Notícias - traduzidas pela Margarida

UNMIT saúda a assinatura do código de conduta para as eleições presidenciais de 2007
UNMIT

Dili, Março 16, 2007 – Numa crimónia em Dili esta tarde, o responsável da Missão Integrada da ONU em Timor-Leste (UNMIT) disse que a assinatura de um código de conduta para as eleições de 9 de Abril ajudará a assegurar que as eleições são livres, justas, transparentes e pacíficas.

O código de conduta foi esboçado pelo órgão nacional responsável pela condução das eleições, o Secretariado Técnico para a Administração das Eleições (STAE) e aprovado pela Comissão Nacional Eleitoral (CNE).

O código foi assinado pelos oito candidatos presidenciais em Dili.

O Representante Especial do Secretário-Geral para Timor-Leste Atul Khare assinou o código como testemunha, ao lado de representantes dos Órgãos de Soberania, a igreja e a sociedade civil.

O Sr Khare sublinhou a importância do código de conduta como um todo, como um compromisso claro de todos os candidatos com eleições livres e justas.

Realçou em particular o compromisso de todos os candidatos, seus representantes e apoiantes em aceitar os resultados, ou em contestá-los unicamente nos tribunais competentes; e em fazerem a campanha pela positiva através de programas de acção e não em críticas pessoais de outros candidatos.

Também chamou a atenção para as cláusulas que encorajam o respeito pelos direitos dos outros candidatos e que pedem aos candidatos para evitarem exercer influência ilegítima nos eleitores.

“A assinatura de hoje significa um reconhecimento formal de princípios orientadores e de regras que ajudarão a garantir que as eleições presidenciais de 2007 são livres, justas, transparentes e pacíficas,” disse o Sr Khare.

A UNMIT está mandatada pela Resolução 1704 do Conselho de Segurança a “apoiar Timor-Leste em todos os aspectos do processo eleitoral de 2007 presidencial e parlamentar, incluindo com apoio técnico e logístico, aconselhamento de política eleitoral e verificação ou por outros meios.”

**

Transcrição – Conferência de Imprensa da UNMIT
Março 15, 2007
Obrigado Barracks
Caicoli, Dili

Allison Cooper, porta-voz da UNMIT: Bom dia, obrigado por terem vindo. Vamos ouvir o SRSG Atul Khare e depois ainda uma declaração do Brigadeiro Mal Rerden. Só quero chamar a atenção para a mesa por detrás de mim. Está lá muita informação sobre as eleições bem como informação do código de conduta para levarem e lerem. Obrigado.

SRSG Atul Khare: Bom dia, obrigado por terem vindo hoje outra vez. Como disse antes, tenho uma política de tolerância zero para qualquer má conduta do pessoal da ONU.

Na última conferência de imprensa, disse-lhes que apresentaria os dois funcionários de topo da minha Unidade de Conduta e Disciplina. São o Sr. Regu Thamburan e o Sr. Douglas Campos e estão aqui hoje connosco.

Estão prontos para receber e acompanhar qualquer queixa, feita por qualquer pessoa, acerca do comportamento do pessoal da ONU e podem ser contactados pelos números de telefone
731 1826, repito, 731 1826.

Deixem-se agora virar-me para uma questão que está na mente de toda a gente: a questão de Alfredo Reinado.

Tenho consistentemente sublinhado a necessidade de justiça e da aplicação da lei para que a impunidade não prevaleça.

A única mensagem que tivemos sempre para Alfredo Reinado é que deve enfrentar a justiça; ele pode fazer isso sujeitando-se à justiça ou os órgãos relevantes podem levá-lo à justiça.

Esta é a mensagem que sempre transmiti sempre que surgiu este tópico, incluindo com um advogado do Sr. Reinado, que me contactou na Quinta-feira da semana passada.

Incidentalmente, nada houve de secreto acerca deste encontro – ambos o Governo de Timor-Leste r a ISF estavam ao corrente – nem houve quaisquer negociações.

Noutra questão, mas de certo modo relacionada, a ONU, o pessoal da UNMIT envolvido com o apoio ao processo eleitoral regressaram hoje a Same.

Oficiais da UNPol e da PNTL têm estado presentes em Same em todo o tempo e têm exercido funções normais de policiamento desde o princípio desta semana.

A cooperação entre eles e a ISF durante as operações tem sido
excelente.

Finalmente, estou encantado que a CNE tenha anunciado ontem, por recomendação do STAE, que o recenseamento eleitoral foi alargado durante mais cinco dias até 21 de Março. Todos queremos que as eleições sejam credíveis, livres e justas, que sejam organizadas sob supervisão da independente CNE e que resultem e ter um impacto restaurador e unificador no país.

Obrigado e passo a palavra ao Brigadeiro Mal Rerden.

Brig. Rerden: Obrigada SRSG. Quero dar-lhe informações sobre algumas afirmações que têm sido feitas nos media que sinto precisam de serem clarificadas e dar-lhes os factos como aconteceram.

Em relação a afirmações de que civis desarmados foram mortos durante a operação em Same em 4 de Março, foram mortos cinco Timorenses armados na operação quando representavam uma ameaça imediata às vidas dos membros da ISF envolvidos. Os homens que foram mortos, estavam armados com uma variedade de armas pequenas e as suas armas foram recolhidas e estão agora a ser verificadas e confrontadas com o arquivo TL para confirmar a origem. A ISF lamenta a perda de vidas durante este incidente e mais uma vez apela a Reinado e ao grupo dos seus apoiantes para se entregarem às autoridades. A ISF actuou adequadamente e conforme as regras de engajamento durante a operação de Same. Essas regras de engajamento autoriza os soldados a defenderem-se a eles próprios e as vidas daqueles a quem foi dada a missão de protegerem.

Os soldados responderam depois de dispararem contra eles primeiro. Como é normal nestas situações, estamos a fazer investigações internas e estamos a assistir a UNPol na sua investigação ao incidente.

Em relação às afirmações de que a ISF destruiu casas durante as operações em Same em 8 de Março, depois das operações, a ISF utilizou uma equipa de avaliação para falar com os aldeãos locais sobre quaisquer estragos causados durante as nossas actividades. Até à data, a ISF tem conhecimento de relativamente estragos menores em várias estruturas, que foram causados pelos helicópteros. A ISF assistirá os aldeãos locais na reparação dos estragos e está lá hoje outra equipa.

Em relação a queixas de mau tratamento a civis durante as nossas operações em 8 de Março, os membros da ISF receberam treino específico [inaudivel] de conhecimento cultural como parte das actividades de preparação da força e as sensibilidades que afectam todo o planeamento da ISF. Operações de apreensão são extremamente complexas e são focadas em prevenir prejuízos em gente inocente ao mesmo tempo que removem a ameaça de Reinado e do seu grupo de apoiantes armados. Várias pessoas foram detidas durante estas operações mas foram todas libertadas depois de confirmadas as identificações.

A ISF usa algemas de plástico flexível no processo de detenção para reduzir ameaças potenciais a membros da ISF. As algemas de plástico são removidas depois de estabelecida a identificação dos indivíduos e deixar de haver mais ameaça ou danos para os membros da ISF.

Voltando para a progressão das operações de apreensão, Reinado é um foragido à justiça e os que o apoiam directamente estão a quebrar a lei.

As acções de Reinado comprometeram anteriores tentativas de negociações pelo governo de TL. Devido às suas acções ele está embaraçado, não é confiável e não merece apoio ou assistência. Reinado escolheu fugir e esconder-se, deixando os seus homens para trás para lutar por ele. As suas acções não são de um herói ou de um líder. Reinado e o seu grupo já não representam uma ameaça significativa. Está agora reduzido a pequenos grupos com apoio e movimento muito limitado. Encorajo toda a gente a dar informação às autoridades acerca de Reinado e do seu grupo. Quero também agradecer a todos os Timorenses que já ajudaram com informação para a operação de apreensão.

A ISF juntamente com o governo de TL e a ONU apela a Reinado para se entregar às autoridades e permitir que os Timorenses continuem a resolver as suas diferenças democraticamente e pacificamente.

SRSG Khare: Obrigada. Aceitamos algumas perguntas agora, um grande número de perguntas. Comecemos por aqui, Lusa.

Jornalista da Lusa: Pergunta para o Brig. Rerden. Reparei que as afirmações que está a clarificar agora são na sua maioria e basicamente da imprensa Australiana [inaudível]. Pensa que as operações não estão ainda a ser entendidas nos media Australianos?

Brig. Rerden: Penso que há talvez alguma incerteza acerca de por que é que uma operação para estabilizar o ambiente de segurança e dar um ambiente pacífico para o povo de Timor resolver as suas
diferenças, porque é que é necessário conduzir o tipo de operações que tivemos na duas últimas semanas ou à volta disso? Lamentavelmente, tivemos (de as fazer) porque um indivíduo entendeu pôr-se fora do domínio da lei e desafiar a autoridade do Estado de TL. Assim, talvez não seja surpreendente que as pessoas na Austrália não entendam porque é que as coisas mudaram desta maneira. Mas depois de três meses de negociações quando um indivíduo decide saltar desse processo e praticar actos de tomada ilegal de armas então as circunstâncias mudam.

SRSG Khare: Tenho cinco perguntas. Guido seguido por Jill e depois a RTP sim, reparei nisso. Passamos a Guido.

Jornalista Guido: Se no caso de Alfredo se esconder no complexo da igreja, vai a ISF usar equipamento como os helicópteros ou blindados, para desenvolver operações como a do Farol há uma semana?

Brig. Rerden: Encorajarei Reinado a entregar-se para que reduza e remova a oportunidade de qualquer pessoa inocente ser afectada pelas nossas operações, incluindo a estrutura ou edifícios de culto religiosos, seria, penso, bastante irresponsável esconder-se nesse modo e pôr em risco um lugar de cultura ou de religião tão importante desse modo.

Jornalista Jill: Tenho uma pergunta para si e para o Brigadeiro. A primeira para o SRSG. Não seria adequado talvez a ONU tomar algumas iniciativas e aconselhar os líderes Timorenses a serem um pouco mais flexíveis em relação à proposta do Sr. Reinado [inaudível]. Parece-me que há melhores soluções para um problema político do que uma solução militar.

SRSG Khare: A ONU defende a paz. Estávamos a tentar levar Reinado à justiça num modo pacífico ao lado do governo e obviamente do Parlamento Nacional e também da ISF. Disse ao Conselho de Segurança em 12 de Fevereiro que havia esforços em curso para assegurar que o Reinado se submeta ele próprio à justiça num modo pacífico. É claramente da responsabilidade de Reinado que tivéssemos chegado ao ponto a que chegámos agora.
Como disse ao advogado de Reinado o domínio da lei e da justiça deve ser mantido.
Não consigo antever um acordo entre uma pessoa que é suspeita de ter cometido vários crimes a ter um acordo com o Estado. Mas isto não significa que não haja nenhuma solução pacífica. A solução é que o Reinado se submeta ele próprio à justiça num modo pacífico e confio que se é um verdadeiro líder ele ouvirá este apelo em benefício do povo de TL. E devo acrescentar que a ONU e eu próprio sublinhámos especificamente o compromisso feito pelo Presidente Gusmão na sua declaração que se o Reinado se submeter à justiça num modo pacífico será tratado com a devida dignidade como de facto deve ser o caso de todos os presos.

Tem duas perguntas. Aceitamos ambas.

Jornalista Jill: Disse que o Sr. Reinado estava reduzido a um grupo pequeno e que realmente não tem apoio. Todos sabemos que tem o apoio dos jovens desencantados do oeste e em Dili mas em termos de força e espontânea e desorganizada [inaudível] mas tem também o apoio de antigos comandantes da guerrilha do oeste que o aconselham. São uma força [inaudível] e têm contactos regulares com ele e com os peticionários. Acha que são grupos pequenos e insignificantes?

Brig. Rerden: Referia-me aos grupos de apoio dos actuais membros armados do seu grupo. Tenho esperança que tenha sido aconselhado pelos antigos e experientes guerrilheiros porque tenho a certeza que o aconselhariam que nas correntes circunstâncias a coisa melhor para as pessoas é ele entregar-se ao processo da justiça.

Jornalista de Kyodo: Quero saber mais sobre a operação conduzida em Dili. Andava à procura de Alfredo? Falei com uma mãe que me disse que ela e os seus filhos sofreram bastante nesta operação, os filhos estão agora traumatizados com a operação ela chegou a dizer que as forças não a respeitaram como mulher nem tiveram pena das crianças. Trataram as crianças e a mulher bastante mal. Ela disse que as forças deviam conduzir as operações numa maneira mais sábia de modo a respeitarem a mulher e [inaudível] para as crianças.

Brig. Rerden: Lembro-lhes que as nossas operações são para apreender um grupo de homens armados que dispararam contra as autoridades. Estas operações são complexas e fazemos todos os esforços para minimizar o impacto em civis inocentes. Os meus soldados tiveram treino específico e tomamos todos os passos possíveis para garantir que qualquer civil que encontrem durante as operações são tratados respeitosa e adequadamente. E é a nossa preocupação com os civis como sublinhou que nos leva a continuar a pedir a Reinado para se entregar ele próprio para salvar civis inocentes do impacto dessas actividades.

Jornalista RTTL: Tenho duas perguntas. Primeira, sabemos que a ONU e a ISF estão a tentar conduzir operações para pedir a Reinado para se render ou apreendem-no e ao mesmo tempo da parte das autoridades de TL estão a tentar juntamente com a igreja encontrá-lo, terem qualquer tipo de conversas com Alfredo.

Pensa que ambas as coisas podem estar em linha para encontrar uma solução pacífica e, segunda, qual é o resultado da investigação do incidente que teve lugar no aeroporto há algumas semanas atrás e, terceira, em relação às condições de segurança para os candidatos presidenciais.

SRSG Khare: Deixe-me responder às três perguntas. Mas deixe-me começar com a dos candidatos presidenciais. Escrevi a todos os candidatos presidenciais e como já vos disse antes logo que as candidaturas foram confirmados pelo Tribunal de Apelo teriam segurança da UNMIT. Alguns dos candidatos já aceitaram e os arranjos de segurança já foram feitos. Outros disseram que só seria precisa durante o período da campanha e respeitamos isso.
Houve um candidato que estava preocupado se íamos cobrar e tivemos de dizer que não, que esta é uma contribuição da UNMIT e que é da responsabilidade da UNMIT providenciar a segurança a todos.

Vamos agora às investigações ao incidente no campo de deslocados do aeroporto, presumo que seja isto que referiu. A investigação continua obviamente, demorará mais algum tempo.
Obviamente sabe que o resultado da investigação é propriedade do Procurador-Geral de TL, do governo de TL e será partilhado com eles de modo adequado.

Indo finalmente à pergunta sobre Alfredo Reinado, estou encantado por o governo estar a explorar todos os caminhos para passar as mesmas duas mensagens, que antes sublinhei. Essas mensagens são muito claras, Reinado deve submeter-se ele próprio à justiça incondicionalmente e que uma vez que se submeta à justiça será tratado com dignidade como na verdade todos os outros presos devem ser tratados com dignidade. Agora tenho muitas perguntas, RTP AP, Lusa acabamos todos aqui porque estas conferências estão a ficar mais longas.

Jornalista Lusa: Há duas semanas, o Sr. Reske-Nielsen falou sobre a situação dos deslocados. Quais são os números exactos dos deslocados agora? Quantas pessoas requerem ainda assistência humanitária?

SRSG Khare: O número exacto de deslocados em cada dia particular tende a flutuar, dependendo da situação de segurança e da percepção da segurança entre a população. É verdade que o número de deslocados aumentou durante a segunda semana de Fevereiro. Tanto quanto sei o governo decidiu continuar com a distribuição de alimentação apesar de na mesma altura estar a fazer esforços para determinar os mais vulneráveis mas até agora continua a distribuição de alimentação aos deslocados. As reuniões regulares do comité inter-ministerial partilhadas pelo Ministro do Trabalho e da Reinserção Comunitária que se realizam sobre estas questões continuam e regressaremos à questão dos deslocados no a nossa próxima conferência de imprensa quando tivermos mais e melhor informação acerca da situação e também do desafio da distribuição de arroz, há alguns relatos sobre pragas de gafanhotos que destroem colheitas e que foram vistas em Bobonaro e em Ermera. E finalmente para encerrar o tópico acredito que no fim de Março, isto é, daqui a duas semanas será novamente re-avaliado o esquema de distribuição de alimentação.

Jornalist AP: Recentemente o Sr. Alexander Downer, disse aos media que o Alfredo será preso antes das eleições, o que é que pensa, é capaz de fazer isso?

SRSG Khare: Sabe-se obviamente que esta é uma conferência de imprensa da UNMIT e da ISF e que não comentaríamos a declaração que foi feita por líderes de outros países.

Jornalista: Alfredo continua a ser uma ameaça para as eleições. Garante a ISF que ele será preso?

Brig. Rerden: As nossas operações para apreender Reinado e o seu grupo continuam. Como disse na minha declaração as nossas operações já reduziram Reinado de tal maneira que ele já não é mais uma ameaça. Mas sublinho outra vez como o SRSG sublinhou que alcançar um resultado pacífico depende do Reinado e que ele tem a opção e a oportunidade para se entregar às autoridades agora.

Jornalista Radio RTTL: A mensagem de apelar incluindo o seu apelo não muda a mente de Alfredo para se render. Porque é que faz isso?

SRSG Khare: Há duas respostas que quero dar e penso que é melhor que sejam entendidas com clareza. Não é uma questão de modo ou de sentimento é uma questão de lei e de justiça. Ou o Reinado se submete ele próprio pacíficamente à justiça ou os órgãos relevantes têm de o levar à justiça e tanto quanto prefiro a primeira opção como ouvimos muito claramente do comandante da ISF a segunda opção de o levar à justiça continua.

Jornalista: Gostaria de perguntar ao Brig. Mal Rerden. Durante as operações quatro dos homens de Alfredo foram mortos mas houve o rumor que um Australiano também foi morto. É verdade?

Brig. Rerden: Clarificarei somente que como foi anunciado na anterior conferência de imprensa que houve de factocinco dos homens armados de Reinado que foram mortos em resultado da nossa operação de 4 de Março. Não houve nenhuma tropa da ISF
que fosse ferida ou morta durante a operação.

SRSG Khare: As duas últimas perguntas.

Jornalista: Sr. Rerden mencionou que apelou às pessoas para darem informação à ISF e também mencionou que o Alfredo já não tem influência e isso significa que agora [inaudível] na sua operação para o apreender e ao seu grupo?

Brig. Rerden: Obviamente não vou entrar em detalhes específicos das operações, como sempre há uma necessidade importante em proteger a segurança das nossas operações. O que posso dizer é que com qualquer informação dada pelas pessoas que levem à apreensão de Reinado ou do seu grupo agiremos muito rapidamente.

Jornalista: Brigadeiro General, sei que viu as filmagens recentes de Reinado. Que avaliação faz [inaudível] acerca da localização e das condições de Reinado e também como é que se sente pessoalmente com o facto de ele usar um uniforme igual ao seu.

Brig. Rerden: As imagens de Reinado lembraram-me exactamente a imagem de um foragido. Pareceu-me estar preocupado, pareceu-me estar frágil, com falta de comida, alguém que está sob muita pressão. Em relação ao uso do uniforme, em primeiro lugar a minha opinião pessoal não é realmente relevante;
É simplesmente uma matéria para afirmar que este uniforme é o uniforme da Força de Defesa Australiana e que não é adequado a ninguém usá-lo.

Jornalista: Em relação ao tratamento com alguns jornalistas e civis, civis têm sido revistados e um jornalista foi revistado e tu«iraram-lhe a câmara, alguns dos jornalistas enfrentaram alguns problemas durante a operação no Domingo em Palapaso também. Um não foi autorizado a falar ao telefone. Tem alguma explicação?

Brig. Rerden: Como afirmei, estão a conduzir-se operações para apreender indivíduos armados que dispararam contra as autoridades. Este nível de ameaça requer uma operação militar muito controlada para garantir o mínimo impacto possível nos civis na área e por isso é necessário deter inicialmente indivíduos na área imediata e garantir que não vão representar uma ameaça para a ISF ou para outros civis. Uma vez confirmado o seu estatuto, confirmada a sua identidade e se não houver nenhuma evidente ou remanescente ameaça depois são libertados. Em relação aos media e ao acesso a operações com ameaças elevadas sublinho que restringimos os movimentos dos media e de todos os outros civis nesta área para a sua própria protecção.

Jornalista: E sobre a confiscação de um gravador. Isto não é uma arma letal?

Brig. Rerden: Detalhes das nossas operações em termos de informação e em termos de artigos que podem ser confiscados durante essas operações não podem ser discutidos em qualquer detalhe no momento porque contribuem para uma operação em curso.

SRSG Khare: Bem, penso que encerramos aqui a conferência de imprensa. E visto que encerrei formalmente a conferência de imprensa, quero dizer uma coisa, hoje faz três meses que cheguei e esta é a minha 14ª conferência de imprensa semanal e quero realmente encorajar a única mulher, jornalista Timorense que vejo sempre aqui a fazer a primeira pergunta, seja ela qual for, a primeira pergunta não interessa qual. Obrigado.

**

UNMIT – situação da segurança
Esta é a emissão da polícia da ONU em Timor-Leste para lhe dar alguma
informação acerca da situação de segurança no país.

Sexta-feira, Março 16, 2007

A situação em Dili manteve-se relativamente estável nas últimas 24 horas.

Hoje, a resposta pronta da ONU a um relato de apedrejamentos em Biro
Pite garantiu que a situação ficou sob controlo sem detenções ou estragos.

Houve quatro tentativas ontem à noite e cedo nesta manhã para entrarem no armazém do Programa Mundial da Alimentação em Bebora. O primeiro incidente foi controlado pela UNPoL que estava a trabalhar com a POR-FPU. Foram detidas dezoito (18) pessoas.

O segundo incidente ocorreu pouco depois da meia-noite. Foram feitas duas detenções.
Pouco depois, na terceira tentativa participaram umas outras 20 pessoas. A POR-FPU e a PAK-FPU responderam e fizeram três detenções. A última tentativa foi feita uma hora depois e foi gerida pela POR-FPU. Mais duas pessoas foram detidas levando a um total de 25 detenções.

A Polícia aconselha que deve evitar viajar durante a noite nas áreas mais afectadas. Contacte a polícia se vir algo de suspeito ou problemas de qualquer espécie, e evite permanecer próximo de qualquer distúrbio. Telefone para o l 112 ou 7230365 para contactar a polícia 24 horas por dia, sete dias na semana.

Esta foi uma emissão diária da Polícia da ONU em Timor-Leste, para o povo de Timor-Leste

**

Desassossego em Timor-Leste testa a determinação dos estrangeiros
National Business Review [Nova Zelândia] – Sexta-feira, Março 16, 2007

NZ impulsiona a segurança e a construção de nação
John Bishop

A violência política e o desassossego civil em Timor-Leste aumentaram e mantiveram-se nas duas últimas semanas, levantando perguntas sobre o custo e o valor estratégico do envolvimento da Nova Zelândia naquela inquieta ilha nação.

A Nova Zelândia tem investido pesadamente nas acções para estabilizar Timor-Leste, em ambas, antes e depois de se tornar independente em 2002.

A primeira vez que a Nova Zelândia comprometeu tropas em Timor-Leste foi em Setembro de 1999, e cooperou com polícias e pessoal militar com vários agrupamentos liderados pela ONU desde então. Pessoal dos departamentos das Correcções e Alfândegas têm ajudado a treinar os seus parceiros locais.

O destacamento corrente de tropas e polícias começou em Maio de 2006 a pedido do governo Timorense depois de manifestações em massa de ex-pessoal militar decepcionado em Abril do ano passado. Isso levou ao que o Ministério dos Negócios Estrangeiros e Comércio chamou "um colapso sério na segurança interna, que forçou o governo Timorense a apelar à assistência internacional."

O custo do destacamento dos 150 membros das forças conjuntas da Nova Zelândia (principalmente pessoal das forças armadas) é de $2.2 milhões por mês, ou mais de $25 milhões no ano corrente. A NZAid gastou perto de $30 milhões em assistência ao desenvolvimento lá desde 1999.

A Nova Zelândia comprometeu ainda $1.7 milhão em ajuda humanitária o ano passado, que foi usado para comprar alimentação e a apoiar os campos de deslocados.

O contingente policial de 25 pessoas da Nova Zelândia está a custar $5.9 milhões no ano de 2006/07 mas está lá sob o auspício da ONU e os custos são reembolsados.

A Nova Zelândia está também a assistir com aconselhamento e pessoal nas eleições deste ano. As eleições têm a intenção de ser mais um passo para a estabilidade política, mas podem agora estar em questão dada a última violência política lá.

Então porque é que mesmo asim a Nova Zelândia se mantém envolvida

O pensamento oficial avança com duas linhas de argumentos.
Uma são as obrigações de "boa cidadania internacional" que a Nova Zelândia assumiu para si própria dado ser um membro activo da ONU. No passado isso levou a Nova Zelândia a receber refugiados da maioria dos conflitos internacionais e a contribuir para a manutenção da paz e para os esforços de reconstrução sob ambos os auspícios da ONU e da NATO.

O segundo argumento é que Timor-Leste está no cruzamento de rotas entre a Indonésia e a Austrália, e que haver diferenças entre esses países não é do interesse da Nova Zelândia. Timor-Leste é ainda, argumentam, parte do "arco da instabilidade" a que se referem os (teóricos) da estratégia. Esse arco inclui a Papua Nova Guiné, Vanuatu, Tonga e as Fiji. Argumentam que não é do interesse da Nova Zelândia ter Estados falhados na sua vizinhança.


**

Embaixador EUA
Casa Branca (EUA) - Março 15, 2007
Anúncio pessoal
...

O Presidente nomeou hoje cinco individuos e tem a intenção de nomear dez individuos para servirem a Administração:

O Presidente nomeou Hans G. Klemm, do Michigan, para ser Embaixador Extraordinário e Plenipotenciário dos Estados Unidos da América na República Democrática de Timor-Leste.

Mr. Klemm é um membro de carreira do Srrviços no Estrangeiro e correntemente serve como Ministro-Conselheiro para os Assuntos Económicos na Embaixada dos USA no Japão. Antes, serviu como Director do Gabinete de Desenvolvimento de Carreiras e Nomeações no Escritório dos Recursos Humanos no Departamento de Estado. No princípio da sua carreira, serviu como Director do Gabinete de Assuntos Comerciais da Agricultura, Biotecnologia e Têxteis no Escritório de Economia e Assuntos de Negócios. O Sr. Klemm tirou o bacharelato na Universidade de Indiana e o mestrado na Stanford University.

Sem comentários:

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.