segunda-feira, abril 16, 2007

CNE diz não ter resultados para Baucau

TSF – 14 de Abril 07, 21:27

A Comissão Nacional de Eleições timorense confirmou não dispôr de resultados para Baucau. O porta-voz Martinho Gusmão diz que é «ilógica» a situação que ocorreu na segunda maior cidade do país que tinha mais de cem mil votantes e «tem um apuramento» de mais de 300 mil votantes.

O porta-voz da Comissão Nacional de Eleições timorense surpreendeu, este sábado, tudo e todos ao anunciar que «não há nenhum resultado para Baucau» relativo às presidenciais de segunda-feira. Antes, o padre Martinho Gusmão tinha anunciado que o distrito de Baucau, que «tinha cento e tal mil votantes, tem um apuramento de 300 e tal mil votantes», uma situação que o porta-voz da CNE considerou «ilógica».

Na conferência de imprensa deste sábado, Martinho Gusmão usou a palavra «milagre» para se referir a mais este resultado que carece de sentido, numa cidade, a segunda do país, onde estão oficialmente recenseados apenas pouco mais de 60 mil eleitores.

Segundo este responsável, as irregularidades que forem apreciadas pela CNE, poderão em alguns casos ser «resolvidas logo pela Comissão», se tiveram carácter meramente técnico.
Martinho Gusmão, que anunciou que o resultado apurado em Manatuto foi «limpíssimo, sem nenhum falhanço», adiantou ainda que o resultado final provisório das presidenciais seria conhecido «talvez na segunda-feira» e que não tinha o número de votantes relativo a capital Díli.
O apuramento dos resultados das eleições que designarão o sucessor de Xanana Gusmão na presidência de Timor-Leste estão já concluídos em Aileu, Liquiçá, Baucau, Bobonaro, Díli e Manatuto, estando ainda por terminar em Lautém, Viqueque, Manufahi, Oecussi e Covalima.

Para ouvir o debate sobre Timor-Leste de ontem, sábado, 14 de Abril de 2007:
http://tsf.sapo.pt/online/common/include/streaming_audio_radio.asp?audio=/2007/04/noticias/14/debate14.asx

Sem comentários:

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.