sábado, junho 30, 2007

Confusao na contagem de votos no centro distrital de Díli

As urnas de voto do distrito de Díli foram transportadas para o Ginásio Nacional de Timor, onde deveriam ser abertas, para serem recepcionadas, na presença dos fiscais dos partidos políticos e dos observadores.

Mas a cerca de nove urnas, segundo elementos da CNE e do STAE, mas mais, segundo alguns fiscais, foram retirados os selos sem a presença dos fiscais.

Este incidente deu origem a queixas junto da CNE, que de imediato anunciou que apenas dois fiscais por cada partido poderiam estar dentro do recinto do Ginásio, e que teriam de estar confinados às bancadas laterais.

Como existem 12 mesas de contagem e apenas 2 fiscais por partido, este anúncio da CNE originou vários protestos e a abertura das urnas foi suspensa.

Até às 11 da noite, nenhuma decisão tinha ainda sido tomada pelo Presidente da CNE. As brigadas do STAE (que se encontram a trabalhar desde as 6 da manhã) que contam os votos anunciaram que não trabalhariam mais esta noite apesar das tentativas de os convenceram a continuar pela noite fora.

Note-se que, os fiscais dentro do recinto não têm acesso a água nem comida.

Pelas 11 e meia da noite, foi anunciado que teriam todos de sair, e que os trabalhos recomeçariam pelas 7 da manhã.

Neste momento quase todos os fiscais que se encontram no Ginásio recusam-se a sair, prevendo-se que passem lá a noite.

Relativamente às urnas que foram abertas sem que se tenham verificado os procedimentos correctos, aa CNE, na pessoa do seu Presidente ainda não anunciou o que iria fazer.

1 comentário:

Anónimo disse...

"Mas a cerca de nove urnas, segundo elementos da CNE e do STAE, mas mais, segundo alguns fiscais, foram retirados os selos sem a presença dos fiscais."

Isto é gravíssimo. O melhor seria repetir a votação nos sucos de onde vieram essas urnas, desde que houvesse registro de quem lá votou. Senão, a dúvida persistirá sempre e servirá de eventual pretexto para qualquer partido não respeitar o resultado eleitoral.

Grave foi também o comportamento do STAE e da CNE, ao tentarem branquear o sucedido e diminuir a capacidade de fiscalização dos partidos sobre a abertura das urnas. Até parece que têm algo a esconder...

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.