sábado, julho 14, 2007

UNMIT – MEDIA MONITORING - Thursday, 13 July 2007

National Media Reports

Horta appeals to reduce child birth rates

During the World Population Day ceremony held by the Ministry of Finance and UNFPA on Thursday (12/7) at the Hotel Timor in Dili, President José Ramos-Horta appealed to the Timorese people to help decrease the rate of child birth from seven to two.

Mr. Horta said that this year’s statistics show that there are currently approximately 1 million people. He added that if each family continues having 7 children, the population will increase by 2 million in two years also adding to the preoccupations of the nation. (STL)

UNPol: No political violence in Uatolari

UNPol said that it has not received any reports of violence involving political party supporters in Viqueque district.

“We have only received one report of an incident that occurred last Sunday at the Uatolari Market. This was not a politically related incident,” said UNPol Spokesperson, Monica Rodriguez on Thursday (12/7). (STL)

Political parties need to explain article 106 of the constitution

The Vice President of Committee B for Defence and Foreign Affairs at the National Parliament, Clementino dos Reis Amaral said that political parties must explain article 106 of the constitution to their supporters in order to avoid conflicts. The article relates to the formation of the new government. (STL)

ETCRN congratulates CNE and STAE

The East Timor Crisis Reflection Network (ETCRN) congratulated the CNE and STAE for the good conduct of the parliamentary elections on 30 June.

The ETCRN Coordinator, Jaimito Candido said that the Timorese have been able to organize their first presidential and parliamentary elections successfully. (STL)

UNMIT to hold meeting with political parties

The United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) will hold monthly meetings with the political party leaders. The decision was made when UNMIT held a meeting with political parties last Thursday (6/7). (STL)

UNDERTIM will help Fretilin to form government

The UNDERTIM party led by Cornelio Gama and Cristiano da Costa will help [the ruling party] Fretilin to form a government by giving them some ideas, however they will not join them in a coalition.

“UNDERTIM will maintain its political autonomy,” said UNDERTIM Secretary-General Cristiano da Costa on Thursday (12/7) after meeting with President José Ramos-Horta in Dili. (TP)

Alfredo will not store weapons in containers

Attorney-General Longuinhos Monteiro said that fugitive Alfredo Reinado Alves and his men refused to store their weapons in the containers provided by the state.

Reinado’s lawyer Benevides Correia on the other hand explained that they are waiting for some issues to be clarified before using the containers. (DN)

Maria Angelina: 83 complaints submitted to CNE do not affect the election results

At a press conference held at the CNE office on Thursday (12/7) in Dili, the CNE spokesperson, Maria Angelina informed that the CNE received 83 complaints during the electoral process.

Ms. Angelina said that out of the 83 cases, only 11 cases went against the electoral law or were considered criminal offenses, but as announced by the Court of Appeals these cases would not affect the results. (DN)

New serious crimes unit will be established in Timor-Leste

Attorney-General Longuinhos Monteiro on Thursday (12/7) informed that a new Serious Crimes Unit will be established in Timor-Leste to investigate the cases from 1999. (DN)

2 comentários:

Anónimo disse...

Tradução:
UNMIT – MONITORIZAÇÃO DOS MEDIA – Quinta-feira, 13 Julho 2007
Relatos dos Media Nacionais

Horta apela à redução das taxas de nascimento

Durante a cerimónia do Dia Mundial da População realizada pelo Ministério das Finanças e pela UNFPA na Quinta-feira (12/7) no Hotel Timor em Dili, o Presidente José Ramos-Horta apelou aos Timorenses para ajudar a diminuir taxa de nascimento de crianças de sete para duas.

O Sr. Horta disse que a estatística deste ano mostra que há correntemente aproximadamente um milhão de pessoas. Acrescentou que se cada família continua a ter 7 filhos, a população aumentará para 2 milhões em dois anos o que aumenta as preocupações da nação. (STL)

UNPol: Não houve violência política em Uatolari

A UNPol disseque não recebeu nenhum relato de violência que envolvesse apoiantes de partidos políticos no distrito de Viqueque.

“Apenas recebemos um relato de um incidente que ocorreu o Domingo passado no Mercado de Uatolari. Este não foi um incidente politicamente relacionado,” disse a porta-voz da UNPol, Mónica Rodriguez na Quinta-feira (12/7). (STL)

Partidos políticos precisam de explicar o artigo 106 da Constituição

O Vice-Presidente do Comité B para Defesa e Assuntos Estrangeiros no Parlamento Nacional, Clementino dos Reis Amaral disse que os partidos políticos devem explicar o artigo 106 da Constituição aos seus apoiantes de modo a prevenir conflitos. O artigo relata a formação do novo governo. (STL)

ETCRN congratula a CNE e o STAE

A East Timor Crisis Reflection Network (ETCRN) congratulou a CNE e o STAE pela boa condução das eleições legislativas de 30 de Junho.

O Coordenador do ETCRN, Jaimito Candido disse que os Timorenses foram capazes de organizar as suas primeiras eleições presidenciais e legislativas com sucesso. (STL)

UNMIT vai ter encontros com os partidos políticos

A Missão Integrada da ONU em Timor-Leste (UNMIT) terá encontros mensais com líderes dos partidos políticos. A decisão foi tomada quando a UNMIT fez um encontro com partidos políticos na passada Quinta-feira (6/7). (STL)

UNDERTIM ajudará a Fretilin a formar governo

a UNDERTIM liderada por Cornélio Gama e Cristiano da Costa ajudarão a Fretilin a formar governo dando-lhes algumas some ideias, contudo não se juntarão a eles numa coligação.

“A UNDERTIM manterá a sua autonomia política,” disse o Secretário-Geral da UNDERTIM Cristiano da Costa na Quinta-feira (12/7) depois de se encontrar com o Presidente José Ramos-Horta em Dili. (TP)

Alfredo não armazenerá armas em contentores

O Procurador-Geral Longuinhos Monteiro disse que o foragido Alfredo Reinado Alves e os seus homens recusaram armazenar as suas armas nos contentores fornecidos pelo Estado.

O advogado de Reinado Benevides Correia por outro lado explicou que esperam que algumas questões sejam clarificadas antes de usarem os contentores. (DN)

Maria Angelina: 83 queixas submetidas à CNE não afectam os resultados das eleições

Numa conferência de imprensa realizada na sede da CNE na Quinta-feira (12/7) em Dili, a porta-voz da CNE, Maria Angelina informou que a CNE recebeu 83 queixas durante o processo eleitoral.

A Srª Angelina disse que desses 83 casos, apenas 11 casos foram contra a lei eleitoral ou foram considerados ofensas criminosas, mas conforme foi anunciado pelo Tribunal de Recursos esses casos não afectarão os resultados. (DN)

Nova unidade de crimes sérios será criada em Timor-Leste

O Procurador-Geral Longuinhos Monteiro na Quinta-feira (12/7) informou que será criada uma nova Unidade de Crimes Sérios em Timor-Leste para investigar os casos desde 1999. (DN)

Anónimo disse...

Mesma coisa, autor diferente...

East Timor split on language
Posted Fri Jul 13, 2007 7:34pm AEST
Updated Fri Jul 13, 2007 8:04pm AEST


East Timor is politically divided over its two official languages (AFP: Candido Alves)
With a new President and Parliament, East Timor is poised for reconciliation after more than a year of simmering political tension but one schism remains - language.

In the extreme minority are the very few East Timorese who speak Portuguese, despite more than four centuries of Lisbon having a presence in the tiny Asian nation of about one million people.

Yet Portuguese, along with the local vernacular Tetum, is one of East Timor's two official languages.

About 80 per cent of the population speak Tetum alongside 16 local dialects.

While sufficient for everyday conversation, Tetum does not possess the rich vocabulary required to express sophisticated concepts and is not much use, for instance, in teaching a biology course or writing a judicial decision.

Bullshit.

Australian academic and East Timor expert Damien Kingsbury an Indonesianist who doesn't speak Tetum

says the language most widely used geographically is that of another former occupier, Indonesia.

"Indonesian, or Bahasa Melayu,

in English, it's called Malay

is still the single most widely spoken language, the language of higher education and the working language of bureaucracy," he said.

"It is politically divisive, as is Portuguese, but it has the advantage of already being in place."


Portuguese prohibition

Jakarta's 24-year rule over East Timor began in 1975 shortly after Portugal's withdrawal. It was marked by atrocities and mistrust and saw the complete prohibition of the teaching of Portuguese and its use in the media.

Linguist and National University vice-chancellor Benjamin de Araujo E Corte-Real says the language was never fully expelled thanks to the resistance during the guerilla campaign against Indonesia's occupation.

The Catholic Church also helped Portuguese survive, continuing to hold masses in the language.

Dr Corte-Real disputes a 2001 World Bank study that found only 5 per cent of East Timorese could speak Portuguese.

No formal language census has ever been carried out.

According to the academic, the population has a "predisposition toward Portuguese" and the survey neglected to take into account that when speaking Tetum, people are unconsciously using a great deal of Portuguese.

About 40 per cent of Tetum's vocabulary is estimated to come from the Romance language.

Dr Corte-Real also emphasises that Portuguese was chosen as an official language "as part [of] our self-affirmation", noting that use of the language sets East Timor well apart from neighbouring Indonesia and Australia.


Indonesian favoured

Newly-elected President and Nobel Peace Prize-winner Jose Ramos-Horta is a polyglot diplomat, juggling English, Portuguese, French and Tetum with ease.

His recent speeches in Indonesian, a language he is yet to master, have elicited smiles among his audience, but the presidential effort testifies to the importance that Indonesian still carries, historical animosities aside.

East Timorese radio and TV are flooded with Indonesian programs.

No, it's just that Indonesian TV is more readily available than East Timorese TV

The nation's youth know more about Indonesian rock bands than Portugal's fado singers,

who can blame them? Most Portuguese youth are more likely to listen to rock than fado

and students dream about studying in Indonesia.

sarjana supermie, bodoh sekali! Why not study English, and go to university in dynamic Singapore, instead of corrupt Indonesia?

Those against the use of Portuguese say it has never been essential in the nation and cannot help develop it, citing as examples other Portuguese-speaking nations that are located far away and are typically poor.

as opposed to Indonesia, which is nearby and poor, and Britain, which, despite being far away, is home to a growing number of Timorese migrant workers

They say it is an injustice that a young East Timorese person must master the language in order to enter the civil service, which already has a poorly-skilled pool of people to select candidates from.

Once in the service, Indonesian tends to be used on a day-to-day basis.

Many young people did not understand how a government directed by a Portuguese-speaking elite from abroad - in particular Mozambique - managed to be elected in 2001, a year ahead of formal independence.

The only time Xanana Gusmao spent time abroad was when he was jailed in Jakarta. This division is the fault of the Indonesians.

Defenders of Portuguese sometimes accuse the United Nations and other international organisations of favouring the recruitment of English-speaking rather than Portuguese-speaking Timorese.


English

Columbia University Centre for International Conflict Resolution director Andrea Bartoli says English, which along with Indonesian was declared a "working language" of East Timor upon independence, is preferred by many young people.

"Most adolescents want to learn English as it's the language of development and jobs. If you want to get ahead in Timor, English is the ticket," he said.

The linguistic diversity throws up some quirks.

During the first presidential poll, the National Election Commission's spokesman was a Catholic priest who announced results that varied depending on whether he was speaking in Tetum, English, Portuguese or Indonesian, leaving journalists scratching their heads.

Meanwhile the UN christened its compound in the capital Dili, "Obrigado Barracks," a successful pun on "obrigadu barak" which in Tetum means "thank you very much".

-AFP

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.