sábado, agosto 11, 2007

Aust commander says violence controlled in E Timor

ABC News
11.08.2007

Posted 5 hours 35 minutes ago
Updated 5 hours 27 minutes ago

Audio: Worst of the violence done: Australian defence forces in East Timor (AM) Security forces in East Timor believe they have brought the worst of the recent violence under control, but there has been significant damage to buildings and homes.

United Nations (UN) police are still assessing the scale of destruction in the country's east, where angry mobs have burned hundreds of homes, destroyed schools and set up roadblocks.

Anecdotal reports suggest villagers have fled their homes and Australian forces commander Brigadier John Hutcheson says extra troops have been sent to the east.

"Most activities they have done whilst they've been across there is assist in opening the roads up, and [removing] the burnt tyres and some of the logs that have been cut across the roads," he said.

"They've assisted in putting out some of the fires and they've also obviously assisted in calming down some of the demonstrations."

Brigadier Hutcheson says he is now confident the country will remain calm for the near future.

1 comentário:

Anónimo disse...

Tradução:
Comandante Australiano diz que a violência está controlada em Timor-Lest
ABC News
11.08.2007

Postado 5 horas 35 minutos atrás
Actualizado 5 horas 27 minutos atrás

Audio: O pior da violência passou: As forças de defesa Australiana em Timor-Leste (AM) As Forças de Segurança em Timor-Leste acreditam que o pior da violência já passou e que já têm a situação sob controlo, mas houve estragos significativos em edifícios e casas.

A polícia da ONU está ainda a analisar a escala das destruições no leste do país, onde multidões furiosas queimaram centenas de casas, destruíram escolas e montaram bloqueios de estradas.

Relatos dispersos sugerem que aldeões fugiram das suas casas o comandante das forças Australianas Brigadeiro John Hutcheson diz que oram enviadas para o leste mais tropas.

"A maioria das actividades que temos feito enquanto temos estado lá é abrir as estradas, e remover os pneus queimados alguma da madeira que têm posto a atravessar as estradas," disse.

"Têm assistido a apagar alguns dos fogos e obviamente têm assistido a acalmar algumas das manifestações."

O Brigadeiro Hutcheson diz que confia que o país se manterá calmo daqui para a frente.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.