quarta-feira, agosto 22, 2007

Ministra da Justiça, Drª Lúcia Lobato, investigará o orçamento de 30 mil dólares para o tratamento de Rogério

Jornal Nacional Semanário (Timor-Leste) – 18 de Agosto de 2007

A Ministra da Justiça, Lúcia Lobato, afirmou que relativamente ao caso do prisioneiro ex-Ministro do Interior, Rogério Tiago Lobato, que está a ser tratado no Hospital Pantai Medical Center (HPMC), Malásia, com um orçamento no valor de 30 mil dólares, fará uma investigação sobre esse orçamento. Lúcia Lobato informou esta questão ao Jornal Nacional Diário, no escritório do Ministério da Justiça, Caicoli, Díli, segunda-feira (13/8).

Lúcia explicou que neste momento Rogério chegou à Malásia e foi tratado no HPMC mas ainda não há pormenores sobre a sua doença porque os médicos ainda não apresentaram o diagnóstico.

«Vou fazer investigação sobre essa brincadeira que causou a saída do prisioneiro Rogério do Hospital Nacional Guido Valadares (HNGV). Os médicos não sabiam porque é que o Rogério saiu do Hospital e entrou no avião nem se sabe quem é que o tirou do Hospital. Haverá uma investigação na parte de Imigração e da Guarda Prisional», afirma Lúcia.

A ex-deputada da bancada do Partido Social Democrata (PSD) explicou que o orçamento de tratamento de saúde do Rogério é da responsabilidade do ex-Ministro da Justiça, que pediu esse orçamento ao Ministério das Finanças, no dia 3 de Agosto de 2007. Desconhecem-se as despesas desse orçamento, porque é a primeira vez que um prisioneiro trata da sua saúde no estrangeiro. E o novo Governo formado pela Aliança Maioria Parlamentar (AMP) deu continuação ao processo.

«Agora o Ministério da Justiça cumpriu a decisão do Tribunal mas deve seguir o seu canal. Como um prisioneiro não é igual a qualquer cidadão normal, na sua deslocação ao exterior o Ministério competente deve garantir a segurança pessoal do prisioneiro mas o novo Governo desconhece como é que o Rogério Lobato pôde chegar até ao avião e abandonar o Hospital. Além disso, é essencial o Governo conhecer as condições do Hospital, para evitar custos porque o tratamento na Malásia precisa de um grande orçamento», afirma a Ministra.

1 comentário:

Anónimo disse...

enfim... fala do que não deve e diz o que não sabe!!!

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.