quarta-feira, setembro 19, 2007

Bracks arrives in E Timor to take up new role

ABC News
Posted 58 minutes ago

Former Victorian premier Steve Bracks has arrived in East Timor to work as an adviser to Prime Minister Xanana Gusmao.

Mr Bracks will will help out without pay and says he is looking forward to the challenge.

"I think I've got something to offer, to look at the structure of Government, how programs are delivered, how we can make sure that things are done effectively," he said.

"I would hope to give the Prime Minister some advice on that, knowing that he has great experience already, but every bit helps."

3 comentários:

Anónimo disse...

Xanana has not got the experience to become a Prime Minister. He knows how to be a army commander and thats all. He has no management skills and the capacity to govern this country. I was in parliament when he presented the so called "government program". He didnt even answer and questions that was put forward to him by the parliamentarians and neither did his cabinet. The Program had no specific objectives and no specific goals for the next five years.

Anónimo disse...

Tradução:
Bracks chega a Timor-Leste para assumir um novo papel
ABC News
Postado há 58 minutos atrás

O antigo premier de Victória Steve Bracks chegou a Timor-Leste para trabalhar como conselheiro do Primeiro-Ministro Xanana Gusmão.

O Sr Bracks ajudará sem pagamento e diz que restá desejoso do desafio.

"Penso que tenho algo a oferecer, analisar a estrutura do Governo, como são lançados os programas, como podemos ter a certeza de que as coisas são feitas efectivamente," disse.

"Espero dar alguns conselhos ao Primeiro-Ministro sobre isto, sabendo que ele já tem muita experiência, mas todos os bocados ajudam."

Anónimo disse...

XANANA SO TEM EXPERIENCIA NAS MULHERES.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.