domingo, novembro 25, 2007

Durão proposto para Nobel da Paz

Portugal Diário
2007/11/24 09:17
Timor-Leste: ideia foi anunciada este sábado por Ramos Horta

Artigo actualizado às 11:45

O presidente da República de Timor-Leste anunciou este sábado que vai propor José Manuel Durão Barroso e a União Europeia (UE) para o Prémio Nobel da Paz de 2008, escreve a Lusa.

O anúncio foi feito por José Ramos-Horta durante a cerimónia de transferência para a Comissão Europeia da Casa da Europa, um edifíicio histórico no centro de Díli até agora conhecido como Uma Fuko («Casa da Cultura» em tétum).

José Ramos-Horta anunciou a sua ideia ao próprio Durão Barroso horas antes, no encontro entre o chefe de Estado timorense e o presidente da Comissão Europeia, que está hoje em visita oficial ao país.

«Eu argumentaria junto do Comité Nobel da Paz que a UE, em particular a Comissão Europeia e o seu presidente, José Manuel Durão Barroso, seriam recipientes merecedores do Nobel da Paz», anunciou José Ramos-Horta na parada da Casa da Europa.

«A construção da UE enquanto instituição multi-nacional, multiétnica e pluralista, democrática e solidária não tem paralelo na história», justificou José Ramos-Horta.

«Por isso, acredito que a UE merece o Prémio Nobel da Paz», acrescentou o chefe de Estado timorense.

José Ramos-Horta acrescentou que «em particular» Durão Barroso merece a distinção do Comité Nobel em Oslo «pelo seu papel central na dinamização de uma Europa mais sensível aos problemas e aspirações dos povos mais pobres».

«São meus candidatos para o Nobel da Paz de 2008», concluiu o Presidente da República.

Durão Barroso afirmou no final da cerimónia da Casa da Europa estar «sensibilizado» pela proposta de José Ramos-Horta.

O presidente da Comissão Europeia manteve encontros durante a tarde com o primeiro-ministro, Xanana Gusmão, o ex-primeiro-ministro e secretário-geral da Fretilin, Mari Alkatiri, além de discursar no Parlamento reunido em sessão plenária.

NOTA DE RODAPÉ:

Se há coisa que temos a certeza, é que Durão Barroso não se deslumbra com este tipo de graxa…

Sem comentários:

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.