quarta-feira, fevereiro 13, 2008

Anistia Internacional pede fim da impunidade no Timor Leste

12-02-2008 20:06:55


Lisboa, 12 fev (Lusa) - A Anistia Internacional pediu ao governo do Timor Leste e à comunidade internacional para aproveitarem o momento de crise no país asiático e tomarem medidas para eliminar a "cultura de impunidade".

Em comunicado divulgado em Lisboa, a organização de defesa dos direitos humanos, com sede em Londres, afirma que "o ciclo de violência que está enfraquecendo o país vai continuar" se nada for feito.

A Anistia ressalta que a chegada de novos contingentes militares e policiais ao Timor Leste e a vigência do estado de emergência decretado pelo parlamento timorense, na seqüência do duplo atentado que atingiu o presidente José Ramos Horta e o primeiro-ministro Xanana Gusmão, poderá facilitar a ação.

"Os atentados de ontem [segunda-feira] são sintomáticos do desafio mais premente do país, a criação de instituições fortes para melhorar a segurança e reforçar o Estado de Direito", diz a entidade.

Medidas

"As tentativas de assassinato do presidente e do primeiro-ministro são uma conseqüência direta do fracasso contínuo do governo e da comunidade internacional em reconstruir com eficácia os sistemas criminal e de justiça civil", afirma o texto.

A diretora do programa Ásia/Pacífico da Anistia Internacional, Catherine Baber, afirmou que Alfredo Reinado, alvo de acusações e de um procedimento criminal pelo envolvimento na violência registrada em 2006, "nunca deveria ter sido mantido em liberdade, pois ameaçava a estabilidade do país".

"O governo timorense e a comunidade internacional devem entender este incidente desnecessário como uma chamada de atenção urgente para a necessidade de se fortalecerem as instituições chave do país", completou a diretora.

"Todos os que cometeram violações sabem que podem continuar a cometê-las sem que sejam punidos. A falta de confiança das populações locais nas instituições estatais, que deveriam garantir a justiça e segurança, sobretudo nas áreas policial, militar e judicial, tem de ser combatida e constitui um dos desafios mais urgentes", disse Baber.

1 comentário:

Anónimo disse...

"Anistia"??? Será uma marca nova de aniz?… para tias?

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.