segunda-feira, fevereiro 11, 2008

East Timor president shot at home

http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/asia-pacific/7238142.stm

The president of East Timor, Jose Ramos-Horta, has been injured by gunfire during an attack on his home, an army spokesman says.

A renegade soldier, Alfredo Reinado, was shot dead by the president's guards. The president was reportedly shot in the stomach.

Last November, Reinado had threatened to use force against the government.

He had been indicted for his alleged role in fighting between rebel troops and police in 2006.

The attack happened around dawn on Monday, when two cars drove past the president's house and shooting began, army spokesman Major Domingos de Camara said.

One soldier was also reported to be seriously wounded.

It is unknown what condition President Ramos-Horta is in.

Reinado was allegedly involved in fighting which began in April 2006 and lead to unrest in which 37 people dead and more than 150,000 were forced to flee their homes.

Jose Ramos-Horta was prominent in the campaign against Indonesia rule, after the Portuguese withdrew from their former colony in 1975.

In 1996, he was awarded the Nobel Peace Prize, jointly with Bishop Carlos Filipe Ximenes Belo.

East Timor gained independence in 2002.

TRADUÇÃO:

Presidente Timor-Leste baleado em casa

http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/asia-pacific/7238142.stm

O presidente de Timor-Leste, José Ramos-Horta, foi ferido por tiros durante um ataque na sua casa, diz um porta-voz das forças armadas.
Um desertor, Alfredo Reinado, foi morto a tiro por guardas do presidente. Segundo relatos o presidente foi baleado no estômago.
Em Novembro passado, Reinado tinha ameaçado usar força contra o governo.
Tinha sido acusado pelo seu alegado papel na luta entre tropas amotinadas e polícias em 2006.
O ataque aconteceu por volta da madrugada na Segunda-feira, quando dois carros passaram pela casa do presidente e os disparam começaram, disse o porta-voz das forças armadas Major Domingos de Camara.
Um soldado foi noticiado estar seriamente ferido.
É desconhecida em que condição está o Presidente Ramos-Horta.
Reinado esteve alegadamente envolvido na luta que começou em Abril de 2006 e liderou o desassossego em que morreram 37 pessoas e mais de 150,000 foram forçadas a fugir das suas casas.
José Ramos-Horta foi proeminente na campanha contra a governação Indonésia, depois dos Portugueses se terem retirado da sua antiga colónia em 1975.
Em 1996, recebeu o Nobel da Paz, juntamente com o Bispo Carlos Filipe Ximenes Belo.
Timor-Leste ganhou a independência em 2002.

3 comentários:

Anónimo disse...

Tradução:
Presidente Timor-Leste baleado em casa
http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/asia-pacific/7238142.stm

O presidente de Timor-Leste, José Ramos-Horta, foi ferido por tiros durante um ataque na sua casa, diz um porta-voz das forças armadas.

Um desertor, Alfredo Reinado, foi morto a tiro por guardas do presidente. Segundo relatos o presidente foi baleado no estômago.

Em Novembro passado, Reinado tinha ameaçado usar força contra o governo.

Tinha sido acusado pelo seu alegado papel na luta entre tropas amotinadas e polícias em 2006.

O ataque aconteceu por volta da madrugada na Segunda-feira, quando dois carros passaram pela casa do presidente e os disparam começaram, disse o porta-voz das forças armadas Major Domingos de Camara.

Um soldado foi noticiado estar seriamente ferido.

É desconhecida em que condição está o Presidente Ramos-Horta.

Reinado esteve alegadamente envolvido na luta que começou em Abril de 2006 e liderou o desassossego em que morreram 37 pessoas e mais de 150,000 foram forçadas a fugir das suas casas.

José Ramos-Horta foi proeminente na campanha contra a governação Indonésia, depois dos Portugueses se terem retirado da sua antiga colónia em 1975.

Em 1996, recebeu o Nobel da Paz, juntamente com o Bispo Carlos Filipe Ximenes Belo.

Timor-Leste ganhou a independência em 2002.

Anónimo disse...

Momentos angustiosos revelam o pragmatismo da liderança actual de TL na predicada crise politica que arrastou ate ao momento sem nenhuma devida solução não ser mais vidas ceifadas por incompetência e arrogância desta imoral liderança do Horta e Xanana.
Este e o pequeno "ICEBERG" que se estalou para chamar a atenção do Povo de Timor Leste de que o seu próprio destino não se deve brinca-lo. O resto a própria história ditara.

Maubere nas montanhas de TL.

Anónimo disse...

Kota : Jakarta
Negara : Republik Maluku Selatan.

Komentar : Kawan sejati Alfredo, engkau telah meninggalkan dunia ini dg jiwa dan ragamu gara2 kecuranan dan tidak keadilan yg engkau telah mengetahui di dlm institusi FDTL maupun di dlm puncak kepimpinan negara RDTL pd saat2 terakhir ini. Semua orang yg bertidak menungkai engkau telah melongtorkan kata2 yg sangat tidak bermoril sama sekali dg apa yg kamu telah berjuangan demi kejujuran dan keadilan. Namun di dl kelompokmu yg kamu telah menpimpinai ada yg telah penghinat engkau seperti kelompoknya si tuleh major Tara. Tara dan kelompoknya adalah kaki tangannya sih para lider psykopatha seperti Xanana dan Horta Csnya. Oleh karena itu pd saat2 terakhir ini engkau telah menjadi "kambing hitam" utk mengadu domba bagi kepentingan mereka di Tanah Air Rakyat miskin dan kecil dari seluruh Timor Timur. Dan kemudian pd titik terakhirnya yg akan selalu menulis di sejarah berdarah yg telah ber-registrasi pd hari ini di Tanah Air yg memillik engkau dan sekawan2nya, tetapi bukan dari orang2 yg saleh itu seperti Xanana, Horta dan Cs. Engkau telah tiada tetapi jiwamu akan menginsaf semua pahlawan2 yg pengikutmu dan mereka akan tetap berani utk menperjuangan s/d kejujuran dan keadilan akan berkibar benderanya di bumi Timor Loro Sae. Ukt hal itu kami mengimbau sekawan perjuangan Salsinha Gastao, agar tidak bisa menyerahkan diri kpd siapa2pun di bumi Timor Loro Sae dan tetap berkok dg se-spirit sephalawan utk perjuangkan s/d merebut kembali haknya Rakyat kecil dan miskin yg telah di tindas oleh kelompok2 yg menjadi kaki tangan penjajahanya asing yg sedang dg aparat militernya tetap berkuasa di seluruh bumi Timor Loro Sae. Kematian engkau adalah pahlawan demi kejujuran dan keadilan, oleh karena itu isu2 lainnya yg telah menyatakan bahwa engkau adalah pasukan pembrontakan dan itu anhya demi kepentingan dikau sendiri, itu sama sekali tidak ada pernah tertulis di buku bagi kita orang2 sejati yg telah dan sedangkan perjuangan demi kepengtinan rakyat kecil dan miskin di seluruh dunia dan khususnya bagi Indonesia dan Timor Loro sae.

Ai semua pemuda dan pemudi dari seluruh Timor Loro Sae, bangkitlah dan marilah kita bersama sama berteguh di dlm prinsip2 kita yg jujur dan adil utk tetap mewarisan kultura dan tradisi dari nenek moyang kita sampai kita sendiri yg menentukan nasibnya sendiri dari pd kita akan tetap tunduk kpd sih tulen2 kaki tanganya penjajahan itu.

Rakyat Timor Loro sae yg mencintai sang kawan sejati Alfredo dan Cs, kematian Alfredo akan menjadi sebuah inspirasi bagi kalian dan kalian akan semua banga berdiri dan bahu menbahu memakai senjata kalian dan sambil melawan sih kolonialisme dan neo-kolonialisme dan keparat2nya di Tanah Air Timor Loro Sae supaya kita berbumi bisa menyentukan nasibnya kita sendiri di bumi kita.


Utk kata terakhir bagi digkau, kawan sejati Alfredo, engkau di hadapan mata TME, engkau akan di terima di dlm kerajaan Allah yg kita semua umat manusia menembahaannya.

Goodbye my friend, your blood with your death will be honor by your people and your fellows till we should get our total and complete freedom in our Homeland. We do swear our compromise than we will never to surrender to the puppets leadership of the DRET as they are most monsters immoral and butcheries in the East Timor society.

So long Alfredo your soul will be happy to be glorified in the Kingdom of our Almighty Lord and God, Holy Trinity.

Dari kawan sejati, Dr. Kolimau 2000.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.