quinta-feira, fevereiro 21, 2008

COMUNICADO À IMPRENSA - Governo

REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DE TIMOR-LESTE
SECRETARIA DE ESTADO DO CONSELHO DE MINISTROS
_________________________________________________________________________


COMUNICADO À IMPRENSA
Díli, 21 de Fevereiro de 2008

No âmbito das operações conjuntas entre as F-FDTL e a PNTL tendentes a cumprir a missão de capturar os rebeldes envolvidos nos atentados de 11 de Fevereiro contra a vida do Presidente da República e do Primeiro Ministro, a mobilização das tropas constituiu a prioridade.

Os primeiros dias serviram também para delinear o plano de acção, criar a estrutura operacional e preparar o apoio logístico e sanitário.

Entretanto, devido à chuva torrencial que ocorreu durante a noite e madrugada, a água de uma ribeira extravasou o seu curso normal, provocando o deslizamento de terras e destruindo diversas habitações em Liquiçá.

Trinta e sete famílias foram gravemente afectadas pelas cheias. Hoje foram identificadas vinte casas que foram destruídas pelas chuvas torrenciais e agora cobertas pela água da ribeira, desalojando mais de cem famílias.

O Ministério da Solidariedade Social enviou já para Liquiçá cem lonas, cinquenta panelas, 2500 latas de sardinha, cinquenta sacas de arroz com 35 kg cada, 1200 pacotes de sumo Frutamin e 250 pacotes de biscoitos.

Num trabalho coordenado entre os ministérios das Infraestruturas e da Solidariedade Social, foi também enviado para Liquiçá equipamento pesado de construção.

Relativamente ao estado de saúde do Presidente José Ramos-Horta, os médicos do Hospital Real de Darwin informaram que continua a sua recuperação gradual. Ontem, ao acordar, dirigiu algumas palavras a familiares que o acompanham. O Presidente continua a descansar, sendo o repouso fundamental para acelerar a sua recuperação.

O Conselho de Ministros, reunido hoje extraordinariamente, decidiu solicitar ao Presidente da República interino o prolongamento do Estado de Sítio por um período adicional de trinta dias.


Paulo Ferraz
Assessor de Imprensa
Secretaria de Estado do Conselho de Ministros

Sem comentários:

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.